/ Nyheder / Høringssvar til Social- og Boligministeriet: Engelsk lejekontrakt kræver klare juridiske rammer

Høringssvar til Social- og Boligministeriet: Engelsk lejekontrakt kræver klare juridiske rammer

EjendomDanmark opfordrer til i et høringssvar til Social- og Boligministeriet, at der skal være klare linjer omkring, hvem der udformer lejekontrakten og på hvilket sprog.

Af

Engelsk oversættelse af boliglejekontrakten er på vej. Foto: iStock, nuttapong punna

For internationale lejere i Danmark kan sprogbarrierer være en udfordring, når lejekontrakter kun findes på dansk. Derfor skal en ny engelsk version af den standardiserede lejekontrakt gøre det lettere at indgå aftaler og undgå misforståelser mellem lejer og udlejer.  

EjendomDanmark ser positivt på initiativet fra Social- og Boligministeriet, der imødekommer et længeventet ønske fra branchen om at udarbejdet en engelsk oversættelse af typeformular og ser frem til at bidrage løbende til processen. 

Klar juridisk ramme 

Den nye opdaterede typeformular giver både lejer og udlejer mulighed for at kræve, at lejekontrakten udformes på enten dansk eller engelsk. EjendomDanmark advarer dog mod, at det kan føre til en konflikt, hvis parterne er uenige, og opfordrer derfor til, at det udelukkende er kontraktens koncipist – typisk udlejeren – der udformer lejekontrakten. Skulle der opstå tvivl, bør den danske version som udgangspunkt gøre sig gældende. 

Implementeringen af den engelsk udgave af lejekontrakten kræver altså en klar juridisk ramme for at sikre, at både lejere og udlejere føler sig trygge ved kontraktens udformning. 

Du kan læse høringssvaret her.